21.11.2004, 15:53 | #1 |
Участник
|
Job = Работа, Task = To-do = Задача?
Сейчас перевод вроде унифицирован, но все равно остаются места бессистемного использования. Правилен ли такой переод? Какой перевод лучше использовать для Activities? Обратите внимание, что Activities используется как самостоятельный термин в в CRM и как часть в Periodic Activities = Периодич. Задания |
|
21.11.2004, 19:58 | #2 |
Участник
|
С переводами "Job" и "Task = To-do" согласен, так же как с "Periodic Activities = Периодич. Задания".
"Activities" в CRM - "Деятельность" или "Активность"? OFF: to-do (разг.) - суета, суматоха, шум What a to-do is here! — Ну и суета здесь!
__________________
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход. |
|
22.11.2004, 01:01 | #3 |
Moderator
|
"Periodic Activities" имхо правильнее будет переводить как "Периодические мероприятия"
Task и To-do это одного поля ягода - "Задача" и "Задание" - можно эти термины приравнять |
|