![]() |
#11 |
Сенбернар
|
Цитата:
Сообщение от ConsAx
![]() "Ничего не ново под луной".
![]() То, что вы привели, так вспомним уроки русского языка из школы с примером слова "ключ". И к теме это имеет мало отношения. Замену спец. терминов я и не предлагал. Но предложил не мусорить свою речь иностранными словами, если в русском языке есть слова такого же смысла. Почему? Чтобы слова Оруэла так и остались цитатой из книги: Дж. Оруэлл, «1984» ![]() Пример ваш - кривой, в таком случае. Почитайте сами, убедитесь. "Горизонт — окоём".. ну, ладно... Но не всего же, чего можно - "окоем".. "Горнист — трубач".. этта.. трубачи, они на трубах играют.. саксофонист - на саксофоне.. валторнист - на валторне.. и попробуйте его трубачом обозвать - обидится ведь.. "Интервью — беседа".. а вот фигушки.. это не просто беседа, это беседа, где есть "беседующий" и "беседуемый".. Ну, и так далее. А насчет Оруэлла - вот вам из Булгакова : "... разруха не в клозетах, а в головах". То есть - слова вторичны, первично все же "думание". DIXI
__________________
Best Regards, Roman |
|
|
![]() |
||||
Тема | Ответов | |||
Мультипликационный сериал "Бизнес по-русски" | 0 | |||
Call of Duty: "No Russian" или "Ни слова по-русски" | 30 |
|