|
![]() |
#1 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Pavel
Очень рекомендую всем желающим разобраться с ERP.
Так например, это уже моя третья попытка сделать нормальный перевод. Не только с прогоном по модулям, но и с двусторонним контролем одинаковости перевода (как со стороны английских термнов, так и со стороны русских терминов). В первый раз я перевел 5% меток - Аксапта заиграла красками. Во второй раз я перевел 8% меток - Аксапта стала логичной и понятной системой. Попробуйте перевести, вам многое станет понятным. Не забывайте о перекрестных ссылках. Они многое проясняют, хотя надо сказать и в английских метках бардака немало... В общем, взгляните на Аксапту изнутри... ![]() |
|
![]() |
#2 |
SAP
|
Цитата:
Сообщение от mazzy
Не только с прогоном по модулям, но и с двусторонним контролем одинаковости перевода (как со стороны английских термнов, так и со стороны русских терминов).
Цитата:
Сообщение от mazzy
В первый раз я перевел 5% меток - Аксапта заиграла красками.
Во второй раз я перевел 8% меток - Аксапта стала логичной и понятной системой. Попробуйте перевести, вам многое станет понятным. ![]() |
|
![]() |
#3 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Pavel
Зачем менять английские термины? Какой практический результат?
Я говорил о двустороннем контроле русских меток. Цитата:
Сообщение от Pavel
Кому предназначаются эти пожелания?
![]() ![]() |
|
![]() |
#4 |
SAP
|
Цитата:
Сообщение от mazzy
А зачем менять английские термины? Где я об этом говорил?
Я говорил о двустороннем контроле русских меток. ![]() Цитата:
Сообщение от mazzy
Всем желающим.
![]() |
|
![]() |
#5 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Pavel
Можно так понять, что английские тексты тоже стоит поправить.
Но протолкнуть изменение английских меток точно не в наших силах. Пока по крайней мере... Поэтому ограничимся только русскими метками. |
|
|
|