Показать сообщение отдельно
Старый 25.06.2004, 12:42   #6  
Vadik is offline
Vadik
Модератор
Аватар для Vadik
Лучший по профессии 2017
Лучший по профессии 2015
 
3,631 / 1853 (69) ++++++++
Регистрация: 18.11.2002
Адрес: гражданин Москвы
Цитата:
Изначально опубликовано Alexis
Да, документ AOS Deployment закрывает много дыр и вопросов, но не все и конечно этого недостаточно для успешной сдачи.
..
В самом начале документа AOS Deployment приведен список требований к знаниям, необходимым для его "понимания и прочтения".
..
да еще и сертификаты по этим темам. Это конечно пафос... Таких знаний в таких подробностях не надо.
..
Есть темы, которые в документе AOS Deployment просто не освещаются, но вопросы по ним есть. Например, Active Directory, сетевые протоколы TCP/IP, UDP, команда ping, аппаратка сети (сетевые карты, хабы, фаерволы и т.п.). Доскональных знаний не требуется, но в курсе этих вещей надо быть. Стоит знать параметры поля Advanced конфигурационной утилиты. И, как правильно заметил monk, посмотреть, а лучше выучить наизусть счетчики Performance Monitor для Axapta Object Server. Почитать документацию Hardware Sizing Tool, сходить на сайты Hardware Sizing Tools и погонять их в разных режимах.

И еще раз повторюсь, что неоднозначностей в вопросах достаточно, а перевод прилично сбивает с толку. Я, например, так и не догнал в первую сдачу, что концентратор в их понимании - это вульгарный хаб, а брандмауэр - файервол! Ну не читал я русских переводов по таким темам, да и слова то какие...
Извините, но боюсь, Вы элементарно поспешили со сдачей этого экзамена. И сдача экзаменов по операционной системе и сетям- не пафос, готовились бы к ним - не было бы проблем с протоколами, Ping-ом и пониманием слова "концентратор". Термин "брандмауэр" неоднократно встречается в презентациях, выпускаемых Андреем Васько и Алексеем Еременко. Слова самые что ни на есть обычные. Интеграция с AD описывается в документе AX-300-TIP-025-v01.00-ENUS.doc (Active Directory Integration). И так далее..

Ну и помимо выборочного чтения документации полезно иметь некоторый практический опыт "траблшутинга" (этого никакая документация не заменит)

А русские переводы вопросов - да, часто корявые, кто же спорит