Косметика: длинные метки
У русского языка.. вернее у тех, кто им пользуется при локализации продуктов, есть проблема: фразы становятся длинными. Может это и хорошо, но только не с точки зрения пользовательского интерфейса.
Пример(первое что попалось на глаза):
en-us: Prompt for customer information
ru: Подтверждение переноса данных о клиенте в заказ
Формы растут вширь... Становится некрасиво и неудобно. Как бороться? Можно ли описание полей размещать в несколько строк? как?
P.S. пытался уменьшить ширину групп полей - текст не переносится автоматически;
пытался вставлять '\n' в текст меток - перевода каретки не делает.
P.P.S.: Это не надуманная проблема. Действительно неудобно.
|